シャッター 驚きの値段で スプラッシュ 動画あり ヨーヨーファクトリー オープニング大セール YOYOFACTORY YYF フルメタルヨーヨー

シャッター スプラッシュ【動画あり】 【ヨーヨーファクトリー YOYOFACTORY YYF】【フルメタルヨーヨー】

4893円 シャッター スプラッシュ【動画あり】 【ヨーヨーファクトリー YOYOFACTORY YYF】【フルメタルヨーヨー】 ベビー・キッズ おもちゃ スポーツトイ・アクショントイ シャッター,【ヨーヨーファクトリー,/masu631083.html,YYF】【フルメタルヨーヨー】,4893円,coalitionstore.com.ph,スプラッシュ【動画あり】,YOYOFACTORY,ベビー・キッズ , おもちゃ , スポーツトイ・アクショントイ シャッター,【ヨーヨーファクトリー,/masu631083.html,YYF】【フルメタルヨーヨー】,4893円,coalitionstore.com.ph,スプラッシュ【動画あり】,YOYOFACTORY,ベビー・キッズ , おもちゃ , スポーツトイ・アクショントイ シャッター スプラッシュ 動画あり ヨーヨーファクトリー 【オープニング大セール】 YOYOFACTORY YYF フルメタルヨーヨー 4893円 シャッター スプラッシュ【動画あり】 【ヨーヨーファクトリー YOYOFACTORY YYF】【フルメタルヨーヨー】 ベビー・キッズ おもちゃ スポーツトイ・アクショントイ シャッター スプラッシュ 動画あり ヨーヨーファクトリー 【オープニング大セール】 YOYOFACTORY YYF フルメタルヨーヨー

4893円

シャッター スプラッシュ【動画あり】 【ヨーヨーファクトリー YOYOFACTORY YYF】【フルメタルヨーヨー】

シャッター スプラッシュ【動画あり】 【ヨーヨーファクトリー YOYOFACTORY YYF】【フルメタルヨーヨー】

家族が使用してます。回るとキラキラ綺麗で、音も涼やか。見ているこちらも楽しくなるヨーヨーです(*^^*) 
めっちゃくちゃつかいやすいです!できなかったトリックもすぐできるようになりました!
とてもキレイで大満足です。また宜しくお願いします。 

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
【パーツ アクセサリー】【1個】花鈴 リンゴ レッド 赤系 約21mm キーホルダー ストラップ アクセサリー 鈴 ベル フルーツ 果実

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
ポイント2倍【限定日本未発売カラー】CARINO2 K-style カリーノ2 CARINO 海外限定カラー piccolocane ペットカート ピッコロカーネ スタイリッシュ カート グレー 耐荷重20kg ペットバギー ミックスグレー 災害対策 ピッコロカーネ カリーノ2
ETC車載機 取付ステー ETC基台 スズキ系 アルト ラパン スイフト ハスラー 市販のETCを純正位置に装着可能 ヤック VP-123
ネコポス エスエスケイ その他プロテクター用品 レガーツ袋 P102 SSK キャッチャーズギア
【あす楽】 【先着順!割引クーポン取得可】 サントリー 角ハイボール 350ml×1ケース/24本【3ケースまで1個口配送可能】
【メール便可】 秋冬 犬服 プロレスラーMEN(S・M・L・LL・3L・MD-S・MD-M) 【ドッグウェア】Air Balloon(エアバルーン)
CaMg300 日本機能性医学研究所 カルシウムとマグネシウム原料を厳選 シャッター スプラッシュ 180粒 3024円 フルメタルヨーヨー YYF 動画あり ヨーヨーファクトリー YOYOFACTORY 吸収性の良い
コロナ部品:燃焼リング/190015069クイックパルスバーナー用
自動車荷台シート 引っ越し資材 周りがパイピング加工された丈夫な作りになっています 幅100cm サイズ違いはこちらから 2622円 動画あり 養生クッションマット 養生あてパッド レジャーマット 平パッド 角あて ※サイズや重量はスタッフによる手作業での計測のため 出荷日から1日から4日ほどで到着いたします 荷物のキズ防止用に巻き付けて養生したり 脚立作業時の傷防止などに便利なマルチマット 数ミリ単位での寸法変更や細かな所の色や形状の変更など DIY 引っ越し荷物運搬時の保護マット ご入金が確認でき次第の手配となります 奥行き120cm 車のトランクルームの養生 シャッター マット YYF 緩衝材 インテリア通販 使い方いろいろ 届いたらすぐに使える完成品 ■特徴 山間部や遠隔地など一部地域は1週間ほどかかる場合がございます フルメタルヨーヨー あて布 便利なマルチマット 養生 スプラッシュ 引っ越しや荷物運搬時の保護マット 養生 キズ防止 便利なマルチマットの紹介 ■商品について一言説明 マルチマット 角あて 120cm厚み:0.5cm ■重量 1枚あたり約500g ■色 ブルー ■利用シーン 梱包資材 離島などの一部地域は別途お見積りいたします 奥行き120cm 使い方いろいろ 組立家具 搬送時の保護 完成家具 使い方いろいろ あて布団毛布 ※予告なく軽微な仕様変更がおこなわれる場合がございます 車のトランクルームに敷いてキズや汚れ防止に 青 ご指定日時を優先いたします 家具の組立 角当て 養生マット シート ※クレジットカード決済以外の場合 便利なマルチマットの詳細 ■サイズ 外寸:100cm は × クッション性があるのでレジャーマットにもおすすめ 汚れ防止 養生用品 デザイン アイディア次第で様々な用途に使えるマルチマットです ■配送 ご決済後3営業日以内に出荷可能 ↓↓↓ ガーデニング時の敷物や緩衝材としても 実物と若干の誤差がある場合がございます ■送料 全品送料無料 あて布団 奥行120cm レジャーシートと2枚重ねてもGOOD Mサイズ 中綿入りのキルティング生地で Mサイズはとっても軽量な約500g 送料0円 お得なセット販売はこちらから キズ防止等に便利なマルチマットです 傷防止マット そのほか農作業 ■材質 主材:ポリエステル ■組立について 組立不要 ヨーヨーファクトリー ↓↓↓ ↓↓↓ ↓↓↓ ■商品名 お急ぎの場合には予めお問い合わせくださいませ 引っ越しや家具の運搬時の保護マットとして です 予めご了承くださいますようお願いいたします 脚立作業の際に床に敷いて 沖縄県 機械組み立て 床に床面の保護に 用途:DIY 商品種別: 送料無料の家具通販 HIM-1012 ※地域により到着可能日が異なります 車のトランクルーム 養生毛布 農作業の敷物 養生クッション マルチマット100×120 YOYOFACTORY 機能 2枚セット 汚れても洗濯できるので衛生的です 状況によりご指定通りのお届けが難しい場合がございます 作業場所や作成物のキズ防止に DIYや組み立て ※配送日時のご指定がある場合には 脚立作業時の床への傷防止 養生マルチマット 運送シート 商品種別 商品名: あて布団
【スーツケース同時購入者価格】海外旅行用変圧器 【全世界対応】【USB充電ポート付】海外 変圧器 電源プラグ 海外旅行用 変圧器機能【送料無料】※レンタルではございません。
YOYOFACTORY ヨーヨーファクトリー YYF 1.8型 728円 動画あり シャッター フルメタルヨーヨー AS樹脂 メロディーピッチャー スプラッシュ
【期間限定!ウエス、手袋、塗装手引き付き!】ブライワックス お試しセット ブライワックス 400ml(各色)+専用スチールウール(使い切りサイズ付) BRIWAX 全14色 アンティーク風 無垢木製品 家具のメンテナンス 木材保護 ツヤ出し 着色 自然素材 蜜ロウ DIY
YYF フープシューズ シャッター TAICHI 6月1日限定抽選で全額ポイントバック フィット フルメタルヨーヨー 動画あり ドライマスター バイク用 グレー シューズ ヨーヨーファクトリー DRYMASTER-FIT RSタイチ 12387円 YOYOFACTORY RSS011GY01275 27.5cm スプラッシュ RS
大塚製薬 アミノバリュー8000 パウダータイプ 48g×5袋入り×10箱(50袋)
ご飯にかける飛騨牛ハンバ具ー 絶品の旨さ YYF ご飯にかけて食べる YOYOFACTORY 動画あり 567円 フルメタルヨーヨー お手軽なお惣菜にしました 飛騨牛の旨みがサッと溶けだし キッチン飛騨 スプラッシュ 飛騨牛ハンバーグを あつあつご飯にかけると シャッター ヨーヨーファクトリー
雛人形 一秀 ひな人形 雛 木目込人形飾り 平飾り 親王飾り 木村一秀作 桃山雛 龍村美術織物 17-1号 LED照明付 【2022年度新作】 h043-ib-113
5寸 常温 ケーキ用敷き紙 デコシート 業務用 手作り スプラッシュ シャッター 725円 動画あり ヨーヨーファクトリー 製菓製パン YOYOFACTORY 1000枚 底 YYF 純白 フルメタルヨーヨー 15cm

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム